{"id":7442,"date":"2021-11-03T15:42:29","date_gmt":"2021-11-03T12:42:29","guid":{"rendered":"https:\/\/milliycha.uz\/?p=7442"},"modified":"2025-10-30T10:40:41","modified_gmt":"2025-10-30T07:40:41","slug":"amir-fayzulla-1945-2020-kim-bolganini-bilasizmi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/amir-fayzulla-1945-2020-kim-bolganini-bilasizmi\/","title":{"rendered":"Amir Fayzulla (1945-2020) kim bo&#8217;lganini bilasizmi?"},"content":{"rendered":"\n<p>Amir Fayzulla 1945 yil 15 yanvarda G\u2018allaorol tumanida tug\u2018ilgan. 1968 yili Toshkent Davlat universitetining Sharqshunoslik fakultetini tamomlagan. Mutaxassisligi \u2013 hindshunos.<\/p>\n\n\n\n<p>U 1967\u20131971 yillari G\u2018allaorol tumanidagi maktablarda o\u2018qituvchi, 1971\u20131975 yillari G\u2018afur G\u2018ulom nomidagi nashriyotda muharrir, 1975\u20131990 yillari \u201cProgress\u201d nashriyotida bo\u2018lim mudiri, 1990\u20131994 yillari \u201cXalq merosi\u201d nashriyotida muharrir, 1994\u20131997 yillari O\u2018zbekiston radiosida tarjimon, 1997\u20132020 yillari \u201cJahon adabiyoti\u201d jurnali \u201cSharq adabiyoti\u201d bo\u2018limida yetakchi muharrir, bo\u2018lim mudiri vazifalarida ishlagan.<\/p>\n\n\n\n<p>Amir Fayzulla Hindiston, Surinam, Gollandiya, Moskvadagi ilmiy anjumanlarda qatnashgan. Hindiy, urdu va rus tillaridan o\u2018zbek tiliga 30 dan ortiq roman va qissa, 400 seriyadan ortiq hind filmini tarjima qilgan, yuzlab publitsistik va ilmiy-ma\u2019rifiy maqolalar yozgan.<\/p>\n\n\n\n<p>U \u201cHind xalq ertaklari\u201d, \u201cTo\u2018tinoma\u201d va \u201cAyyor vazir\u201d nomli hind ertaklarini (1990), Krishan Chandar, Yashpal, Premchand, Bhisham Sahniyning hikoyalarini (1960\u20131987), \u201cOtash nafaslar\u201d (1973), \u201cIndiraning sovg\u2018asi\u201d hikoyalar to\u2018plamlarini (1989), Prem Chandning \u201cNajot\u201d (1976), \u201cJang maydoni\u201d (1983), \u201cFidoyi\u201d (2003), \u201cSevgi in\u2019omi\u201d (2007), \u201cNirmala\u201d (2016), Jagdish Chandarning \u201cO\u2018z uyida begona\u201d (1980), Bhisham Sahniyning \u201cBasantiy\u201d (1997), Krishan Chandarning \u201cBir qizga ming oshiq\u201d (2011) kabi romanlari va Kartar Singx Duggalning \u201cKuzning to\u2018linoy kechasi\u201d (2000) qissasini hindiy tilidan o\u2018zbek tiliga o\u2018girgan.<\/p>\n\n\n\n<p>Mahatma Gandining \u201cMening hayotim\u201d (2009) asarini rus tilidan tarjima qilgan. Shuningdek, u Reydar Xaggard, Teodor Drayzer, Bulver Litton, Jamol al-G\u2018iytoniy, Lobsang Rampa, Irvin Shou va Mo Yan kabi jahon adiblarining til va uslubiy jihatdan murakkab, ammo umuminsoniy ahamiyatga ega qator asarlarini rus tilidan tarjima qilgan.<\/p>\n\n\n\n<p>Amir Fayzulla \u201cMahobhorat\u201d, \u201cMirzo G\u2018olib\u201d, \u201cRamayana\u201d, \u201cBobur\u201d seriallarini, \u201cSangam\u201d, \u201cXir va Ranjxa\u201d, \u201cOna\u201d, \u201cChaqiriq\u201d, \u201cO\u2018kinch\u201d, \u201cHind Tarzani\u201d, \u201cMohra (Piyoda)\u201d, \u201cMuqaddas qasam\u201d, \u201cKo\u2018zboylagich\u201d, \u201cShohanshoh\u201d, \u201cBayju Bavra\u201d, \u201cXayr, shirin orzular\u201d, \u201cMiskinlar homiysi\u201d, \u201cGul va olov\u201d, \u201cZarba\u201d, \u201cMakkor\u201d kinofilmlarini o\u2018zbek tiliga bilan o\u2018girgan.<\/p>\n\n\n\n<p>Amir Fayzulla o\u2018zbek tilidan hindiy va urdu tillariga ham o\u2018zbek adiblarining bir qancha asarini tarjima qilgan. Uning urdu tilida \u201cO\u2018zbekiston shoirlari\u201d (1972) hindiy tilida esa \u201cMustaqil O\u2018zbekiston shoirlari\u201d (1995) va \u201cO\u2018zbek adabiyoti namunalari hindiy tilida\u201d (2014) to\u2018plamlarida tarjimalari chop etilgan.<\/p>\n\n\n\n<p>Uvaysiyning \u201cUvaysiyman\u201d, \u201cZaboningni\u201d, \u201cDilrabo, yuzin uzra\u201d, \u201cOshiq bo\u2018lmisham\u201d, \u201cAylamish\u201d, \u201cYaxshi\u201d, \u201cKo\u2018ngul dog\u2018 o\u2018ldi\u201d, \u201cEshitgil arz ahvolimni\u201d, \u201cKimdurur\u201d, \u201cO\u2018zni izhor oftob\u201d g\u2018azallari va \u201cAnor\u201d chistoni, Nodira she\u2019riyatidan \u201cFarhod agar\u201d, \u201cBahor keldi\u201d, \u201cShitob aylab\u201d, \u201cBeray jon visol ichra\u201d, \u201cSoqiy, menga qadah tut\u201d, \u201cNa gul sayr ayla\u201d, \u201cVasl uyin obod qildim\u201d, Muazzamxondan \u201cKo\u2018ngluma ozor har soat\u201d, \u201cDilbarimni yod qilsam\u201d, \u201cBemadoru, bemadoru, bemador\u201d va Mahzuna muhammaslarini hindiy tiliga tarjima qilgan.<\/p>\n\n\n\n<p>Amir Fayzullaga \u201cO\u2018zbekistonda xizmat ko\u2018rsatgan madaniyat xodimi\u201d unvoni (2000), \u201cMustaqillikning 25 yilligi\u201d ko\u2018krak nishoni, Tojikiston Fanlar akademiyasi qoshidagi Badiiy fanlar universitetining faxriy doktori unvoni (2018) berilgan. \u201cChet elda hindiy tilini o\u2018qitish, tashviqot va targ\u2018ibot etish sohasidagi muhim faoliyati uchun\u201d Hindiston davlati va Markaziy hindiy tili instituti tomonidan doktor Jorj Grirson nomidagi xalqaro mukofot (2020) bilan taqdirlangan. 1984 yildan O\u2018zbekiston Yozuvchilar uyushmasi a\u2019zosi.<\/p>\n\n\n\n<p>Amir Fayzulla 2020 yil 21 dekabr kuni 76 yoshida vafot etgan.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Amir Fayzulla 1945 yil 15 yanvarda G\u2018allaorol tumanida tug\u2018ilgan. 1968 yili Toshkent Davlat universitetining Sharqshunoslik fakultetini tamomlagan. Mutaxassisligi \u2013 hindshunos. U 1967\u20131971 yillari G\u2018allaorol tumanidagi maktablarda o\u2018qituvchi, 1971\u20131975 yillari G\u2018afur &hellip; <a href=\"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/amir-fayzulla-1945-2020-kim-bolganini-bilasizmi\/\" class=\"more-link\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7443,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[100],"tags":[],"class_list":["post-7442","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-adabiyot","entry"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.0","language":"kr","enabled_languages":["uz","kr","ru"],"languages":{"uz":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"kr":{"title":false,"content":false,"excerpt":false},"ru":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7442","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7442"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7442\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":163329,"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7442\/revisions\/163329"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7443"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7442"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7442"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/milliycha.uz\/kr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7442"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}